《阮郎归》(斜风细雨正霏霏)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

时间:2024/10/17 浏览次数:17

清代:纳兰性德

斜风细雨正霏霏,画帘拖地垂。

屏山几曲篆香微,闲亭柳絮飞。

新绿密,乱红稀。

乳莺残日啼。

余寒欲透缕金衣,郎未归。

【注释】

①醉桃源:汪刻本作“阮郎归”。

②张志和《渔父词》:“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。”《·采薇》:“今我来思,雨雪霏霏。”

③篆香:汪刻本作“篆烟”。《醉落魄》:“几曲屏山,竟日飘香篆。”

④余寒:汪刻本作“寒”。顾复《荷叶杯》:“夜久歌声怨咽,残月。菊冷露微微,看看湿透缕金衣。”

【译文】

微风阵阵,细雨霏霏。画帘低垂在地,屏风上绘制的远山被熏香缭绕,柳絮飘进无人的亭子里。新抽的枝叶密密匝匝,花朵却开始凋零,初生的黄莺在落日余晖里啼叫。些微寒气堪堪穿透她的衣衫,花已落,情郎仍旧未回。

【赏析一】

词写。斜风细雨,帘幕低垂,闺中人以手支颐,驻目春柳,久久不动,惆怅若失。想必那之后’即是绿肥红瘦,阵阵莺啼,急忙送春归去。流光易逝,芳年易老,大好青春又在等待中虚掷了。

【赏析二】

斜风细雨,帘幕低垂,闺中人以手支颐,驻目春柳,久久不动,惆怅若失。想必那风雨之后,就是绿肥红瘦,阵阵莺啼急忙送春归去。流光易逝,芳华易去,大好青春就在这苦苦地等待中虚掷了。“落花郎未归”,一语双关。

【汇评】

中田勇次郎《论词人纳兰性德》:“清风吹拂,细雨微洒,画帘直垂到地面,几扇屏风散出微微的香烟,庭院里柳絮在飞舞。新叶绿得密,杂花红得稀,落日雏莺正在啼鸣,春寒阵阵透过,花虽落去可郎君未归。这完全是学唐五代的风情之作。”

【延伸阅读】

◎菊冷露微微,看看湿透缕金衣。(五代顾夐《荷叶杯》)

  • 登龙门

    黄河禹门口(在今山西河津县西北和陕西韩城县东北),两岸峭壁对峙,形如阙门。古代传说,每年春末数千尾鲤鱼集于此,争登龙门。能跃登者不过七十二尾。登龙门后,鲤即化为龙,故禹门亦称为龙门。 《后汉书 · 李膺传》:“膺独持风裁,以声名自高。士有被其接者,名为登龙门。”唐李白《与朝荆州书》:“一登龙门,则声誉十倍。”科举时代凡会试得中,致身荣显,也叫登龙门。《封氏闻见记》卷二“贡举”:“故当代以进士登科为登龙门”。(典见《太平广记》卷四六六引《三秦记》)

  • 金龟换酒

    唐代著名诗人李白初至京师长安,宿于旅邸。诗人贺知章虽对李白慕名已久,但未曾谋面,闻李白来京,亟往拜访。李白出门迎客,两人相携入屋,纵论古今,一见如故。李白出示诗作《蜀道难》、《乌夜啼》。贺知章赞赏备至,称李白为谪仙人。仓卒间未携钱帛,当场解下身上所佩金龟,交酒家沽酒与李白对酌,尽欢散。