《菩萨蛮》(荒鸡再咽天难晓)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

时间:2025/01/06 浏览次数:17

菩萨蛮

清代:纳兰性德

荒鸡再咽天难晓,星榆落尽将老。

毡幕绕牛羊,敲冰饮酪浆。

山程兼水宿,漏点清钲续。

正是梦回时,拥衾无限思。

【注释】

①《瑶华集》有副题“水驿”。

②荒鸡:三更前啼鸣之鸡。葛胜仲《西江月》:“鲤鱼风送木兰桡,回棹荒鸡报晓。”

③星榆:繁星。《玉台新咏·古·》天上何所有,历历种白榆。”

④兼:《瑶华集》作“寻”。

⑤漏点:漏壶滴水之声。

⑥梦回:《瑶华集》作“晚香”。

⑦拥衾:《瑶华集》作“临风”。李之仪《》:“拥衾不比寻常,天涯无限思量。”

【译文】

荒鸡再次发出滞涩的啼鸣声,天色仿佛难以破晓。白榆落尽树叶,时令将要由秋转入了。毡幕之外牛羊环绕,在这里人们饮用的是敲碎冰块化作的水与牛羊的奶汁。一路走过山山水水,漏壶声与钲声相连续。梦里回乡,梦醒时拥着被子,对家的思念永无穷尽。

【赏析一】

词写行役塞外之风尘彳卜仆,或当作于康熙二十一年(1682)秋。荒鸡报晓,群星落尽,旅人匆匆踏上征途。牛羊遍野,毡幕朵朵,倚岸敲冰,肉为食兮酪为浆,尽是异域风味。山一程,水一程.满身疲惫。午夜梦回,勾起无限乡思。

【赏析二】

荒鸡报晓,群星落尽,旅人匆匆踏上征途。牛羊遍野,毡幕朵朵,倚岸敲冰,肉为食兮酪为浆,一眼望去尽是异域风味。山一程,水一程,满身疲惫,午夜梦回,引出无限乡思。词写行役塞外之仆仆风尘,或作于康熙二十一年(一六八二年)秋。

【汇评】

黄天骥《纳兰性德和他的词》:“这词写征人行军露宿,午夜梦回的心情。词的最后才点出‘思’字,但通篇所写边塞夜深荒漠的景色,都是为了衬托征人的‘无限思’。”

【延伸阅读】

◎梦回远塞荒鸡咽。(明汤显祖《牡丹亭·冥誓》)

◆词中有“漏点清钲续”之句,当是扈驾随行,故系于康熙十六年九月扈驾巡视沿边内外时。参见《浣溪沙》(欲寄愁心朔雁边)注。按作者于十七年十月亦扈驾巡视北边,但按照传统农历,十月应列入冬令,而词句曰“秋将老”,故不从。

  • 登龙门

    黄河禹门口(在今山西河津县西北和陕西韩城县东北),两岸峭壁对峙,形如阙门。古代传说,每年春末数千尾鲤鱼集于此,争登龙门。能跃登者不过七十二尾。登龙门后,鲤即化为龙,故禹门亦称为龙门。 《后汉书 · 李膺传》:“膺独持风裁,以声名自高。士有被其接者,名为登龙门。”唐李白《与朝荆州书》:“一登龙门,则声誉十倍。”科举时代凡会试得中,致身荣显,也叫登龙门。《封氏闻见记》卷二“贡举”:“故当代以进士登科为登龙门”。(典见《太平广记》卷四六六引《三秦记》)

  • 金龟换酒

    唐代著名诗人李白初至京师长安,宿于旅邸。诗人贺知章虽对李白慕名已久,但未曾谋面,闻李白来京,亟往拜访。李白出门迎客,两人相携入屋,纵论古今,一见如故。李白出示诗作《蜀道难》、《乌夜啼》。贺知章赞赏备至,称李白为谪仙人。仓卒间未携钱帛,当场解下身上所佩金龟,交酒家沽酒与李白对酌,尽欢散。